第1章(1 / 1)

我是在一次偶然的机会去我老公的公司找他,当时他外出不在,我在他的办公室等他时发现他的办公电脑有未曾关闭的QQ聊天对话框。

我本来一向不动老公的东西,无奈一直有收到信息的提示声,我本想关闭音响但是无意中触碰到台面上的鼠标致使屏幕由休眠的屏保状态恢复到正常亮度的工作状态,同时出现QQ的聊天窗口。

我也只是在匆匆扫了一眼的瞬间发现里面的一些好友的网名有些奇怪,并不像普通业务客户的一些诸如某某公司之类的,而是一些古怪甚至是一些比较粗俗的文字,而最引起我注意的是一些网名后面都有添加的备注名称,比如哪里哪里的夫妻,某地单男等等。

正当我犹豫是否该在老公不在的情况下关注老公的个人事务时,一个网名叫“擎天一柱”的网友发来一条信息:“哥,在吗?跟嫂子说了吗?昨晚看着嫂子照片我又撸了一管儿。”

于是查看了与几个网友的对话。其内容令我震惊。他,我老公竟然想换妻,更有甚至者他竟然还要找另外的男人跟他分享我的身体。

我并不像一些只知相夫教子的妻子们那样的孤陋寡闻。

我还是读过几本破书的,换妻这类话题与我来说并不是闻所未闻石破天惊,记得上个世纪八十年末期看过一本日本小说,书名好像是《恶女手记》、还有一些书中涉及这方面内容的日本文学。

中国现代文学里少有这类内容,但是中国古典文学《三言两拍》里,但记不清是哪一言,哪一拍里有一章“两房妻暗中双错认”是描写这类换妻内容的。

但无论是外国文学还是中国文学,但凡涉及这类内容的都是持否定态度的。

《恶女手记》是日本文学,爱读书的人都知道,日本文学牵扯到情感方面往往注重心理描写,书中主人公是两兄弟,书中用大量的篇幅描写了两兄弟在动议交换各自妻子之前的心理活动,在这里我只说结果。

当弟弟看到平时端庄的大嫂在自己身下不顾羞耻的呻吟颤抖时,又似乎听到隔壁房间传来自己妻子的娇喘和难以抑制的嘶叫,从而联想到此时此刻自己的爱妻正在哥哥的胯下承欢。

开始换妻时的冲动以及希望得到的异样刺激一瞬间飞到九霄云外,有的只是妒忌和愤怒,并固执的得出自己的结论:天下的女人都是淫荡的、肮脏的、所有的亲亲我我都是女人为了依附男人得而生存的手段,任何一只正常的阴茎都能让她获得快感。

于是,一怒之下绳毙嫂嫂、手刃兄长、扼杀爱妻。

总之,是一场人间悲剧。

文字后面是几个表示色的QQ表情符号,也怪老公没有对QQ聊天设置进行重新设置,致使消息直接弹出聊天窗口。

“嫂子照片”涉及我的隐私,“撸管儿”?拿着我的照片自慰?亵渎了我的尊严,事已至此我不得不一探究竟了。

《两房妻双错认》是明清白话小说三言两拍中收录的其中一篇,两位男性主角是贴邻而居的两个土财主,书中说他们是:“或巾或帽假斯文”,这二位仁兄都爱小兄弟,有龙阳之好,就是肛交男少年。

因家境殷实不愁生计往往流连于歌院酒肆,夜半归家是平常事。

这少年小哥深知两位恩主彼此垂涎与对方堂客,于是为讨恩宠、设计将两位恩主在各不知情,各自妻子也还都以为是自己丈夫去而后返的前提下,巧妙的将两位男主送到对方内人床上而成其好事。

至于怎么操作这里就不细述,有兴趣的朋友自己找书来看。

两位妇人均因丈夫流连龙阳之欢每每疏于夫妻房事,今见丈夫被小哥唤出须刻既回,并未像往日那般在外欢至阳刚不举,心中甚是欢喜。

下面我将原着中如何描述两个场景的凭记忆简略复写如下:(难保无误,以原着为准)

芳卿把袖口遮住下边口脸,竟往内走。

见房中也有一灯,把眼一看床帐分明,连忙把灯熄了,闭上房门去睡。

玉香道:“我只说那小东西叫你出去干那勾当,缘何到肯进来了?”

芳卿冷笑一声,便一把搂住去做那买卖。玉香哪里知道是朱子贵,连忙分散金莲,轻偎玉体。——云散雨收,沉沉而睡。直至五鼓,重上阳台。

另一边:男主进屋情景与这位大致相同,第一要务还是熄灭灯火以防穿帮。

书中写到:天生假笑一声,一把搂住,便去亲嘴。

巧儿啐住舌尖,两个云雨起来。

但见:深抽浅送,轻叫低应。

说不尽万般亲爱,描不出一段恩情。

写意儿,伸伸缩缩:真爱惜,轻轻款款。

一个柳腰乱摆,一个笋掘齐根。

一个水流不住,一个火发难停。

只有人间有此景,才求仙笔画难成。

两人完事双双搂住睡了。

直至鸡鸣,重赴巫山之约。

这两位仁兄如此这般的睡了几夜,最终穿帮,两位妇人见木已成舟,再者,连日来滴滴雨露,婉转承欢已是淫态毕露,也只好认了。

从此两家随成同好之交,传堂入室再无避讳。日久天长被街邻知道些风声。有那好事的,登时做下一首《西江月》词儿道:

相交酒肉兄弟,兑换柴米夫妻。暗中巧换世应稀,喜是小星娼妓。倘是生儿生女,不知谁父谁爷。

两家男主遂自拈了四句诗,回着诸人道:

这段奇缘难自由,暗中谁识巧机谋。皆因天谴偿花债,没甚高低有甚羞?

来来往往具是笔墨口水,最终闹到官府,一纸判令:三个男性当事人各领仗三十。

女主不始不知情,免责。

但各自离开原配择良另嫁。

男事主移居他乡了事。

此篇没有像日本文学那样结局惨烈,因为中国文人笔下少有血腥。两个民族的文化之异,可见一斑。

故事讲完,该说说我自己的事情了。

工作之余时间有限,每日两贴、每贴千字左右。

本该发帖续下篇,但是,见到下方跟帖留言:有朋友对上文中“八九十年代末期就读《恶女手记》”,表示关切我的年龄。

现在就自我介绍一下:我是1972年生人,九岁时家父既要求:课余读些闲书。

开始是读一些短篇小说集,故事会之类的。

说实话,读不懂,字还没认全。

有一次竟然出了大笑话,我举着一本书跑去问哥哥,“哥哥,这两个字我认识但是不知是什么,”

哥哥说:“哪两个字?”

我脱口而出:“阴户”,“阴户是什么?”

引来全家大笑。

我母恐我念错或是发音不准,叫我过去拿书指给她看究竟哪两个字,我觉着一般《敌后武工队》翻到其中一页,指给母亲看。

母亲看后说,“这两个字没读错,是阴户,阴户就是女人的小便的地方。”我自觉过于唐突不敢再刨根问底,悄悄回到自己的房间继续看书。

我自小喜欢刨根问底,有时问的大人一时答应不来。

后来读中学开始读长篇小说,第一部长篇小说是《小城春秋》第二本是翻译小说《格兰特船长》。

然后《林海雪原》。

老残游记,儒林外史。

艳阳天,金光大道、资治通鉴,唐史汉书,百年孤独,之类的全部拿来,读懂读不懂的通读一边,然后再找容易读懂的再读一遍。